Selahedîn
Serdar Roşan
torinê eyubî
lacê necmedînî
warzayê şêrkoyî ya
mîrekîya şedadîyan ra
kurdêko koyic
eslen serhedî ya
kekê adilî
datê teqyedînî
babîyê ezîzî
keyeyê eyubîyan ra ya
sultanê împeretorîya eyubîyan
qahîre ra heta bi wan
hukumdaro dadperwer ez a
şimşêro mahîr dest de
o ke sîna de estorê xo vazdneno ez a
kîşta datê xo şêrkoyî de esparê mehîna boze ez a
deşta hîtinî de ez a fermandar
vera min de vinderto frengo dijwar
lek bi lek yenê espar û peyar
kelkela germî qijêlnena çol û beyar
verê şewqê rocî de bereqênê rim û şimşêrê neyar
halan dana dost û yar
germ o
kelkela rocî ya
erd zaf sincirîya
sebir û zanayîş bi pîvan ê
ordî hemberê yewbînan ê
qet eman çinê yo
espar û peyarê min bi hêvî yê
dijminî deşta hîtinî de bi kîn ê
roc rocê ciwamêran o
şerêk qewmîya halan o
halanê mîrê înan o
halanê espar û peyaranê kurdan o
espar:
eskerê ordîya eyubî ez a
esparê estora boze ez a
bi tîr û keman ez a
şimşêro kalan de ez a
torinê kurdê merwanîyan ez a
hîmdarê kela farqînî ez a
ronayoxê birca amîdî ez a
pî û kalikan ra hûrî ez a
o ke verê şewqê rocî de bi bawerî yo ez a
erdê kurdîstanî ra ez a
o ke vano selahedîn o sultan, ez a
peyar:
ez a dest bi şimşêro sûr
ez a citêrê dewa hûr
ez a dest bi rim
sereberz a hertim
lek bi lek şina
dijminan rê erzena tîran
ez a şiwaneyê berxan
ez a kesaxê rezan
ez a şarê dewa xerzan
ez a dewicê koyê berzan
ez a welatîyê teyrê bazan
erdê kurdîstanî ra ez a
o ke vano selahedîn o sultan, ez a
mîr:
ez a mîrê hekarîyan
wayîrê tac û kelehan
ez a mîrê botan
wayîrê medrese û dîwan
ez a mîrê keleha xoşawî
bi çim ewnêna behrê wanî
ez a mîrê farqînî
mi ver ra terqîyayî dijminî
erdê kurdîstanî ra ez a
o ke vano selahedîn o sultan, ez a
welat:
dîcle û ferat ez a
cîlo û sîpan ez a
adirê zerreyê agirî ez a
keştîya cûdî ez a
keleha hewlêrî ez a
seyrangehê nemrûdî ez a
dêsê bedenê dîyarbekirî ez a
deşt û ko û zozan ez a
erdê kurdîstanî ez a
dadîya sultan selahedînî ez a
selahedîn:
o ke erdê kurdîstanî ra yo ez a
pî û kalikan ra serhedî zî ez a
hikmdarê qudsî ez a
mîyanê tarîxî de
dadmend ez a
qet bi xirabî fikir nêkena
merdimperwer ez a
ê ke bawermendanê cîyayan rê
berê qudsî akerd ez a
rocawan de şovalyeyo bêqisûr ez a
rochilat de mêrxas û ciwamêrd ez a
ez wayîrê sozê xo ya
rîkardê zerrîşêrî ra bipersê
metranê îsewî ra bipersê
qiralê frengan ra bipersê
her reng merdiman ra bipersê
hahamê cuhî ra bipersê
înan pernayne sereyî semedê dînî
min arde aştî û seypêyî
wa ê şima rê vacê, torinê erdê kurdîstanî
wa ê şima rê vacê, împeretorê eyubîyan, ey sultanî
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.